SI INFORMA IL VISITATORE
ATTENZIONE - WARNING
L’obbligo di rimanere al proprio domicilio in presenza di febbre (oltre 37.5 C) o altri sintomi riferibili all’infezione da SARS-CoV-2 e di chiamare il proprio medico di famiglia e l’autorità sanitaria).
The obligation to stay at home in the presence of fever (over 37.5) or other symptoms related to SARS – CoV-2 infection and to call your family doctor and health authority.
L’obbligo di non poter permanere nel Museo e di doverlo dichiarare tempestivamente, laddove, anche successivamente all’ingresso, sussistano le condizioni di pericolo per averne avvisato i sintomi (tosse, temperatura, ecc.).
The obligation to leave the Museum, where, even after entry, the dangerous conditions exist for having warned the symptoms (cough, temperature, etc.) and to declare it promptly.
La preclusione dell’accesso al Museo a chi, negli ultimi 14 giorni, abbia avuto contatti con soggetti risultati positivi al SARS-CoV-2 o provenga da altri Stati a rischio secondo le indicazioni dell’Organizzazione Mondiale della Sanità.
The foreclosure of access to the Museum for those who, in the last 14 days, have had contacts with subjects tested positive for SARS-CoV-2 or come from other states at risk according to the indications of the World Health Organization.
Collaboriamo insieme per garantire a tutti una visita serena e sicura, impegniamoci a:
We work together to guarantee everyone a pleasant and safe visit, we commit ourselves to:
Sanificare le mani
Use the hand sanitizer
Indossare la mascherina
Wear a facial mask
Mantenere la distanza interpersonale di 1.8 m
Keep an interpersonal distance of 1.8 m
Non toccare le superfici (vetrine o corrimano)
Do not touch any surfaces (showcases, handrails)
Per i Touch Screen chiedere alla Reception la penna capacitiva
For Touch Screen ask to the Reception the capacitive pen
Comunicare il proprio nome, cognome e recapito telefonico al
personale della biglietteria
Communicate your name, surname and telephone number to the ticket
office staff